Neurological Tools

40Hz focus frequency.
Type anywhere to reveal text.
Plays audio twice with 0.5s delay.
Paints nouns/verbs uniquely.
Bouncing reading assist.
Flashes translations briefly.
Auto-dims learned words.
Pulses text with audio output.
Blurs surrounding noise.
Tracks UI response speed.
LingoLion Exclusive Technology
Meaning of 'Davam' in English | Portuguese to English
Level: B2 Upper

Meaning of 'Davam' in English | Portuguese to English

⏱️ 5 min read

🗣️ Translation & Context: Looking for the English meaning or translation of the Portuguese word 'Davam'? Memorizing flat dictionary definitions is slow. Read the Portuguese to English examples below, check your pronunciation, and play the interactive games to master it instantly.

🚀 Key Takeaways & Fast Facts

  • Dictionary Entry: Essential usages of 'Davam'.
  • Verified Footprint: 984 active tokens in this module.
  • Study Commitment: Approximately 5 minutes of required focus.
  • Difficulty Range: Adaptive (B2 Upper).
  • Interactive Assets: Native TTS Audio, Quizzes, and Gamification enabled.

📱 Mobile Screenshot Guide

Today's Core Set

The large herds of cattle feeding and reposing under the trees gave an air of civilization to the scene. As grandes manadas de gado que se alimentavam e repousavam debaixo das árvores davam um ar de civilização à cena.
The best entertainment came during the two weeks following Christmas—when neighbors would visit each other's homes and have rollicking house parties. O melhor entretenimento acontecia durante as duas semanas que se seguiam ao Natal — quando os vizinhos visitavam as casas uns dos outros e davam festas divertidas.
Scant, low, scraggy cedars gave place to more numerous, darker, greener, bushier ones, and these to high, full-foliaged, green-berried trees. Cedros escassos, baixos e esfarrapados davam lugar a cedros mais numerosos, escuros, verdejantes e frondosos e estes a árvores altas de folhagem completa e bagas verdes.
A man of wealth, education and spirit, he wished his house to occupy a proud place among the distinguished buildings already lending character and urbanity to the colonial city of Annapolis. Homem de riqueza, instrução e espírito, ele desejava que a sua casa ocupasse um lugar de destaque entre os edifícios ilustres que já davam caráter e urbanidade à cidade colonial de Anápolis.
Both Cyprian and Valerian gave as the reason for their continued bachelorhood, the fact that they were too comfortable as bachelors and had never felt the need of a wife. Tanto o Cipriano como o Valeriano davam como motivo para o celibato continuado deles, o facto de eles estarem demasiado confortáveis enquanto solteiros e nunca terem sentido a necessidade de uma esposa.

⌨️ Muscle Memory Typing

Type the phrase exactly to build muscle memory:

"As grandes manadas de gado que se alimentavam e repousavam debaixo das árvores davam um ar de civilização à cena."

🎧 Listening Bingo

Click the tiles as you hear them in the audio.

As grandes manadas de gado que se alimentavam e repousavam debaixo das árvores davam um ar de civilização à cena.
O melhor entretenimento acontecia durante as duas semanas que se seguiam ao Natal — quando os vizinhos visitavam as casas uns dos outros e davam festas divertidas.
Cedros escassos, baixos e esfarrapados davam lugar a cedros mais numerosos, escuros, verdejantes e frondosos e estes a árvores altas de folhagem completa e bagas verdes.
Homem de riqueza, instrução e espírito, ele desejava que a sua casa ocupasse um lugar de destaque entre os edifícios ilustres que já davam caráter e urbanidade à cidade colonial de Anápolis.

📝 Dictation Scratchpad

Play the audio for "The large herds of cattle feeding and reposing under the trees gave an air of civilization to the scene." and type what you hear.

🌪️ Tongue Twister Sprint

Say this 3 times fast to loosen your speaking muscles:

"As grandes manadas de gado que se alimentavam e repousavam debaixo das árvores davam um ar de civilização à cena.... O melhor entretenimento acontecia durante as duas semanas que se seguiam ao Natal — quando os vizinhos visitavam as casas uns dos outros e davam festas divertidas.!"

🎹 Phonetic Rhythm Barcodes

Visualizing the consonant (blue) to vowel (orange) distribution ratio.

As grandes manadas de gado que se alimentavam e repousavam debaixo das árvores davam um ar de civilização à cena.
O melhor entretenimento acontecia durante as duas semanas que se seguiam ao Natal — quando os vizinhos visitavam as casas uns dos outros e davam festas divertidas.
Cedros escassos, baixos e esfarrapados davam lugar a cedros mais numerosos, escuros, verdejantes e frondosos e estes a árvores altas de folhagem completa e bagas verdes.

🧲 Grammatical Anchor

Always pair nouns with their definitive articles.

[el/la] As grandes manadas de gado que se alimentavam e repousavam debaixo das árvores davam um ar de civilização à cena.

📚 Mad Libs Context

I went to the store to buy a As grandes manadas de gado que se alimentavam e repousavam debaixo das árvores davam um ar de civilização à cena., but I forgot that I needed to O melhor entretenimento acontecia durante as duas semanas que se seguiam ao Natal — quando os vizinhos visitavam as casas uns dos outros e davam festas divertidas. first!

🎰 Icebreaker Roulette

Spin for a random phrase to use in your next conversation.

🧺 Sorting Baskets

Classifying vocabulary by visual length.

Short
As grandes manadas de gado que se alimentavam e repousavam debaixo das árvores davam um ar de civilização à cena.
Long
O melhor entretenimento acontecia durante as duas semanas que se seguiam ao Natal — quando os vizinhos visitavam as casas uns dos outros e davam festas divertidas.

📚 Core Dictionary Examples

🎭 Politeness Register: Standard/Neutral. Os cavalos das tropas vinham com a regularidade de um relógio duas vezes ao dia beber abaixo da janela dela e, quando o tempo aquecia, davam coices e abanavam a cabeça furiosamente devido às picadas enlouquecedoras dos moscardos. is safe for both workplace and casual street usage.
☀️ Tone Match: The phrase O melhor entretenimento acontecia durante as duas semanas que se seguiam ao Natal — quando os vizinhos visitavam as casas uns dos outros e davam festas divertidas. generally carries a positive, uplifting connotation.
📚 Part of Speech Classification: Lexical chunk / Expressive Phrase.
🗣️ Phonetic Resonance Match: Pay strict attention to the syllable stress in O melhor entretenimento acontecia durante as duas semanas que se seguiam ao Natal — quando os vizinhos visitavam as casas uns dos outros e davam festas divertidas.. Practice out loud 3 times.
🎯 Learning Objective: By mastering Os cavalos das tropas vinham com a regularidade de um relógio duas vezes ao dia beber abaixo da janela dela e, quando o tempo aquecia, davam coices e abanavam a cabeça furiosamente devido às picadas enlouquecedoras dos moscardos., you unlock conversational fluency in Polite Interaction environments.
📈 Frequency Metric: The term O outro era cerca de quinze anos mais novo, baixo, robusto, de cara rosada e cabelo ruivo, com olhos atentos, resolutos e alegres, aos quais uma liberdade descuidada e destemida e uma ousadia intrínseca davam fogo e expressão, não obstante a sua cor cinzento-clara. ranks in the top 3% of daily spoken Portuguese.
⌨️ Interactive Hint: Press Spacebar in typing mode to quickly reveal the next letter of Cedros escassos, baixos e esfarrapados davam lugar a cedros mais numerosos, escuros, verdejantes e frondosos e estes a árvores altas de folhagem completa e bagas verdes..

🧠 Academic Quizzes

Evaluate your retention with these dynamically selected testing modules.

🕹️ Extra Memory Games

Dynamically generated interactive challenges to test your recall today.

💡 People Also Ask

How do you say "The large herds of cattle feeding and reposing under the trees gave an air of civilization to the scene." in English?

The most natural translation is "As grandes manadas de gado que se alimentavam e repousavam debaixo das árvores davam um ar de civilização à cena.".

How do you say "The best entertainment came during the two weeks following Christmas—when neighbors would visit each other's homes and have rollicking house parties." in English?

The most natural translation is "O melhor entretenimento acontecia durante as duas semanas que se seguiam ao Natal — quando os vizinhos visitavam as casas uns dos outros e davam festas divertidas.".

How do you say "Scant, low, scraggy cedars gave place to more numerous, darker, greener, bushier ones, and these to high, full-foliaged, green-berried trees." in English?

The most natural translation is "Cedros escassos, baixos e esfarrapados davam lugar a cedros mais numerosos, escuros, verdejantes e frondosos e estes a árvores altas de folhagem completa e bagas verdes.".