Meaning of 'Supan' in English | Esperanto to English
🗣️ Translation & Context: Looking for the English meaning or translation of the Esperanto word 'Supan'? Memorizing flat dictionary definitions is slow. Read the Esperanto to English examples below, check your pronunciation, and play the interactive games to master it instantly.
🚀 Key Takeaways & Fast Facts
- Dictionary Entry: Essential usages of 'Supan'.
- Verified Footprint: 765 active tokens in this module.
- Study Commitment: Approximately 4 minutes of required focus.
- Difficulty Range: Adaptive (B2 Upper).
- Interactive Assets: Native TTS Audio, Quizzes, and Gamification enabled.
🗃️ Anki/Quizlet CSV Exporter
Copy this tab-separated data directly into your flashcard app.
📱 Mobile Screenshot Guide
Today's Core Set
🐢 Speed Reduction Drill
Natives blend words. Practice at 0.5x speed first.
⏳ Verbal Tense Timeline
Post noktomezo de la 13-a de marto de 2022, mi kuiris supan manĝeton de tujpretaj nudeloj kun pecoj da brasiko, asparagoj, kaj sekigitaj anĉovoj, kiujn mia frato donis al mi por mia naskiĝtago antaŭ kelkaj semajnoj. Mi trinkis kafon. Mi preparis miajn librojn por rekonsidero de mia brazila karioka akĉento per la portugala kaj de la rusa fonologio. Kiam mi aŭdis de malproksime homojn paroli iun el ĉi tiuj du lingvoj, mi ofte konfuzis ĝin kun la alia. Ĉi tiuj lingvoj estis amuzaj laŭ la maniero, kiel la vokaloj "premiĝis" aŭ "ŝvelis" kiel kaŭĉuko, depende ĉu ili estis malakcentataj aŭ emfazataj. Poste, mi manĝis ĉokoladlaĉitajn italajn biskotojn. Dum la pluveta mateno post la 10-a horo, mi promenis al la picejo. Survoje, ĉe la alia flanko de la ĉefvojo, kurante kontraŭadirekten, estis malgranda dikforma knabo kun malhela hararo. En la picejo, mi manĝis du tranĉaĵojn kaj trinkis dietan nigran kolaon. Paro da urbaj punkoj kun rultabulo vizitis la Lulu-insulan antaŭurban picejon. Basketbalmatĉo progresis sur la granda ekrano, kun la sono malŝaltita. Hejme, mi praktikis mian brazilan kariokan akĉenton, dum mi laŭtlegis la romanon Os filhos de Matusalem, aŭ Infanoj de Metuŝelaĥo, de Robert Heinlein.ed
Post noktomezo de la 13-a de marto de 2022, mi kuiris supan manĝeton de tujpretaj nudeloj kun pecoj da brasiko, asparagoj, kaj sekigitaj anĉovoj, kiujn mia frato donis al mi por mia naskiĝtago antaŭ kelkaj semajnoj. Mi trinkis kafon. Mi preparis miajn librojn por rekonsidero de mia brazila karioka akĉento per la portugala kaj de la rusa fonologio. Kiam mi aŭdis de malproksime homojn paroli iun el ĉi tiuj du lingvoj, mi ofte konfuzis ĝin kun la alia. Ĉi tiuj lingvoj estis amuzaj laŭ la maniero, kiel la vokaloj "premiĝis" aŭ "ŝvelis" kiel kaŭĉuko, depende ĉu ili estis malakcentataj aŭ emfazataj. Poste, mi manĝis ĉokoladlaĉitajn italajn biskotojn. Dum la pluveta mateno post la 10-a horo, mi promenis al la picejo. Survoje, ĉe la alia flanko de la ĉefvojo, kurante kontraŭadirekten, estis malgranda dikforma knabo kun malhela hararo. En la picejo, mi manĝis du tranĉaĵojn kaj trinkis dietan nigran kolaon. Paro da urbaj punkoj kun rultabulo vizitis la Lulu-insulan antaŭurban picejon. Basketbalmatĉo progresis sur la granda ekrano, kun la sono malŝaltita. Hejme, mi praktikis mian brazilan kariokan akĉenton, dum mi laŭtlegis la romanon Os filhos de Matusalem, aŭ Infanoj de Metuŝelaĥo, de Robert Heinlein.
will Post noktomezo de la 13-a de marto de 2022, mi kuiris supan manĝeton de tujpretaj nudeloj kun pecoj da brasiko, asparagoj, kaj sekigitaj anĉovoj, kiujn mia frato donis al mi por mia naskiĝtago antaŭ kelkaj semajnoj. Mi trinkis kafon. Mi preparis miajn librojn por rekonsidero de mia brazila karioka akĉento per la portugala kaj de la rusa fonologio. Kiam mi aŭdis de malproksime homojn paroli iun el ĉi tiuj du lingvoj, mi ofte konfuzis ĝin kun la alia. Ĉi tiuj lingvoj estis amuzaj laŭ la maniero, kiel la vokaloj "premiĝis" aŭ "ŝvelis" kiel kaŭĉuko, depende ĉu ili estis malakcentataj aŭ emfazataj. Poste, mi manĝis ĉokoladlaĉitajn italajn biskotojn. Dum la pluveta mateno post la 10-a horo, mi promenis al la picejo. Survoje, ĉe la alia flanko de la ĉefvojo, kurante kontraŭadirekten, estis malgranda dikforma knabo kun malhela hararo. En la picejo, mi manĝis du tranĉaĵojn kaj trinkis dietan nigran kolaon. Paro da urbaj punkoj kun rultabulo vizitis la Lulu-insulan antaŭurban picejon. Basketbalmatĉo progresis sur la granda ekrano, kun la sono malŝaltita. Hejme, mi praktikis mian brazilan kariokan akĉenton, dum mi laŭtlegis la romanon Os filhos de Matusalem, aŭ Infanoj de Metuŝelaĥo, de Robert Heinlein.
🔥 5-Day Study Streak
Commit to reviewing this page for 5 consecutive days.
🎵 Audio Timestamps
Time markers for the auto-playing audio podcast.
🗂️ Deck Stack Preview
This word belongs to the current active stack.
☁️ Lexical Cloud
Weight-based visualization of the core term.
Variant Root
🥧 Letter Ratio
Vowels vs Consonants
📞 Script
Read this if you get nervous on the phone.
> Post noktomezo de la 13-a de marto de 2022, mi kuiris supan manĝeton de tujpretaj nudeloj kun pecoj da brasiko, asparagoj, kaj sekigitaj anĉovoj, kiujn mia frato donis al mi por mia naskiĝtago antaŭ kelkaj semajnoj. Mi trinkis kafon. Mi preparis miajn librojn por rekonsidero de mia brazila karioka akĉento per la portugala kaj de la rusa fonologio. Kiam mi aŭdis de malproksime homojn paroli iun el ĉi tiuj du lingvoj, mi ofte konfuzis ĝin kun la alia. Ĉi tiuj lingvoj estis amuzaj laŭ la maniero, kiel la vokaloj "premiĝis" aŭ "ŝvelis" kiel kaŭĉuko, depende ĉu ili estis malakcentataj aŭ emfazataj. Poste, mi manĝis ĉokoladlaĉitajn italajn biskotojn. Dum la pluveta mateno post la 10-a horo, mi promenis al la picejo. Survoje, ĉe la alia flanko de la ĉefvojo, kurante kontraŭadirekten, estis malgranda dikforma knabo kun malhela hararo. En la picejo, mi manĝis du tranĉaĵojn kaj trinkis dietan nigran kolaon. Paro da urbaj punkoj kun rultabulo vizitis la Lulu-insulan antaŭurban picejon. Basketbalmatĉo progresis sur la granda ekrano, kun la sono malŝaltita. Hejme, mi praktikis mian brazilan kariokan akĉenton, dum mi laŭtlegis la romanon Os filhos de Matusalem, aŭ Infanoj de Metuŝelaĥo, de Robert Heinlein.
📚 Core Dictionary Examples
🧠 Academic Quizzes
Evaluate your retention with these dynamically selected testing modules.
🕹️ Extra Memory Games
Dynamically generated interactive challenges to test your recall today.
💡 People Also Ask
How do you say "After midnight on the 13th of March of 2022, I cooked a soup snack of instant noodles with pieces of cabbage, asparagus, and dried anchovies which my brother gave me for my birthday some weeks ago. I drank coffee. I prepared my books for a review of my Brazilian Carioca accent in Portuguese and of Russian phonology. When I heard from afar people speaking either of these two languages, I often mistook it for the other. These languages were funny in the way the vowels "squished" or "bloated" like rubber, depending if they were unstressed or stressed. Afterwards, I ate chocolate-laced Italian biscotti. In the drizzling morning after 10 o'clock, I walked to the pizzeria. On the way, on the other side of the main road, running in the opposite direction, was a little stocky boy with dark hair. At the pizzeria, I ate two slices and drank a diet black cola. A couple of city punks with a skateboard visited the Lulu Island suburban pizza parlour. A basketball game was in progress on the big screen, with the sound off. At home, I practiced my Brazilian Carioca accent, as I read aloud the novel Os filhos de Matusalem, or Methuselah's Children, by Robert Heinlein." in English?
The most natural translation is "Post noktomezo de la 13-a de marto de 2022, mi kuiris supan manĝeton de tujpretaj nudeloj kun pecoj da brasiko, asparagoj, kaj sekigitaj anĉovoj, kiujn mia frato donis al mi por mia naskiĝtago antaŭ kelkaj semajnoj. Mi trinkis kafon. Mi preparis miajn librojn por rekonsidero de mia brazila karioka akĉento per la portugala kaj de la rusa fonologio. Kiam mi aŭdis de malproksime homojn paroli iun el ĉi tiuj du lingvoj, mi ofte konfuzis ĝin kun la alia. Ĉi tiuj lingvoj estis amuzaj laŭ la maniero, kiel la vokaloj "premiĝis" aŭ "ŝvelis" kiel kaŭĉuko, depende ĉu ili estis malakcentataj aŭ emfazataj. Poste, mi manĝis ĉokoladlaĉitajn italajn biskotojn. Dum la pluveta mateno post la 10-a horo, mi promenis al la picejo. Survoje, ĉe la alia flanko de la ĉefvojo, kurante kontraŭadirekten, estis malgranda dikforma knabo kun malhela hararo. En la picejo, mi manĝis du tranĉaĵojn kaj trinkis dietan nigran kolaon. Paro da urbaj punkoj kun rultabulo vizitis la Lulu-insulan antaŭurban picejon. Basketbalmatĉo progresis sur la granda ekrano, kun la sono malŝaltita. Hejme, mi praktikis mian brazilan kariokan akĉenton, dum mi laŭtlegis la romanon Os filhos de Matusalem, aŭ Infanoj de Metuŝelaĥo, de Robert Heinlein.".